Need an interpreter?
If you feel your Dutch, French or English are not good enough to fully understand all the information about your treatment, you can ask the help of an interpreter of UZ Brussel.
In this case contact our Contact Centre with your request via info@brusselsivf.be
Besoin d'un interprète?
Si vous pensez que votre connaissance du néerlandais, du français ou de l’anglais n’est pas suffisante pour une bonne compréhension de toutes les informations relatives à votre traitement, vous pouvez faire appel à un interprète de l’UZ Brussel.
Dans ce cas, prenez contact avec le Centre de Contact pour votre demande à l’adresse info@brusselsivf.be
Need an interpreter?
If you think your Dutch, French or English are not good enough to fully understand all the information about your treatment, you can ask the help of an interpreter of UZ Brussel.
In this case contact our Contact Centre with your request via info@brusselsivf.be
Brauchen Sie einen Dolmetscher?
Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihre Kenntnisse der niederländischen, französischen oder englischen Sprache nicht ausreichen um alle Informationen über Ihre Behandlung zu verstehen, können Sie sich an einen Dolmetscher wenden, der Ihnen vom UZ Brussel zur Verfügung gestellt wird.
Wenden Sie sich mit Ihrem Anliegen an das Kontaktzentrum : info@brusselsivf.be
Hai bisogno di un interprete?
Se ritenete che la vostra conoscenza dell’ olandese, del francese o dell’ inglese non sia sufficiente per una buona comprensione di tutte le informazioni sul vostro trattamento, potete rivolgervi ad un interprete che L’UZ Brussel rende disponibile.
In questo caso, può presentare una domanda tramite il Contact Cente: info@brusselsivf.be
Tercϋmanmi gerekli?
Eğer Hollandaca, Fransɪzca veya Ingilizce diline yeterince sahip degilseniz ve hastanedeki tedaviniz sϋrecinde bϋtϋn bilgileri yeterince anlamiorsaniz, UZ Brussel de bulunan tercϋmanimiza basvuruda buluna bilirsiniz.
Bu durumda lütfen İletişim Merkezimizle iletişime geçin : info@brusselsivf.be
¿Necesita interpretación?
Si usted cree que sus conocimientos de holandés, francés o inglés no son suficientes para una buena comprensión de toda la información sobre su tratamiento, puede llamar a un intérprete que la UZ Brussel ponga a su disposición.
En este caso, póngase en contacto con nuestro Centro de Contacto con su solicitud: info@brusselsivf.be
Нужен переводчик? | Nuzhen perevodchik?
Если вы считаете, что ваши голландские, французские или английские языки недостаточно хороши, чтобы полностью понять всю информацию о вашем лечении, вы можете обратиться за помощью к переводчику UZ Brussel.
В этом случае, пожалуйста, свяжитесь с Информационным центром: info@brusselsivf.be
Yesli vy schitayete, chto vashi gollandskiye, frantsuzskiye ili angliyskiye yazyki nedostatochno khoroshi, chtoby polnost’yu ponyat’ vsyu informatsiyu o vashem lechenii, vy mozhete obratit’sya za pomoshch’yu k perevodchiku UZ Brussel.
V tejto súvislosti môžete kontaktovať naše kontaktné centrum: info@brusselsivf.be
Potrzebujesz tłumacza?
Jeśli uważasz, że Twoja znajomość języka niderlandzkiego, francuskiego lub angielskiego nie jest wystarczająca do zrozumienia wszystkich informacji na temat Twojego leczenia, możesz poprosić o tłumacza, którego zapewnia szpital UZ Brussel.
Jeśli jesteś zainteresowany, skontaktuj się z naszym działem kontaktowym : info@brusselsivf.be
ترجم الحاجة؟ | mutarjim alhajat?
الإنجليزية ليست كافية لفهم جيد لجميع المعلومات حول العلاج الخاص بك، يمكنك الاتصال على مترجم الذي يجعل أوز بروسل المتاحة.
اتصل info@brusselsivf.be
שירות תרגום
אם אין ביכולתכם לתקשר בשפות דלהלן, אנגלית, פלמית או צרפתית. בית החולים UZ BRUSSEL מעמיד לשירותכם מתורגמן, האחראי לכך שתוכלו להבין את כל המידע הנדרש להבנת הטיפול הרפואי שלכם.
לפרטים: פנו למגשר הבין-תרבותי של בית החולים באמצעות
info@brusselsivf.be